GOODBYE LULLABY

BLACK STAR
Avril Lavigne

Black star, black star
Forever you will be
A shining star, shining star
Be whatever you can be
A rock star, rock star
You will always be
A Black star, black star, black star

ESTRELA NEGRA
Tradução: Fernanda Bakker

Estrela negra, estrela negra
Você sempre será uma estrela brilhante
Seja qualquer coisa que quiser
Uma estrela do rock, estrela do rock
Você sempre será
Uma estrela negra, estrela negra, estrela negra

WHAT THE HELL
Avril Lavigne / Max Martin / Shellback

You say that I’m messing with your head
Yeah, yeah, yeah, yeah
All ‘cause I was making out with your friend
Yeah, yeah, yeah, yeah
Love hurts whether it’s right or wrong
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can’t stop ‘cause I’m having too much fun
Yeah, yeah, yeah, yeah

[PRE-CHORUS]

You’re on your knees, begging “please stay with me”
But honestly, I just need to be a little crazy

[CHORUS]

All my life I’ve been good,
But now whoa, I’m thinking what the hell
All I want is to mess around
And I don’t really care about If you love me, If you hate me
You can’t save me, baby, baby
All my life I’ve been good
But now what the hell

What, what, what, what the hell

So, what if I go out on a million dates
Yeah, yeah, yeah, yeah
You never call or listen to me anyway
Yeah, yeah, yeah, yeah
I’d rather rage than sit around and wait all day
Yeah, yeah, yeah, yeah
Don’t get me wrong, I just need some time to play

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

La, la, la, la, la, la, la, la, whoa, whoa (2x)

You say that I’m messing with your head
Boy, I like messing in your bed
Yeah, I am messing with your head when
I’m messing with you in bed

[CHORUS] (2x)

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la

QUE SE DANE
Tradução: Fernanda Bakker

Você diz que eu estou te deixando louco
Yeah, yeah, yeah, yeah
E só porque eu estava ficando com seu amigo
Yeah, yeah, yeah, yeah
O amor machuca, mesmo que seja certo ou errado
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eu não consigo parar, porque estou me divertindo muito
Yeah, yeah, yeah, yeah

[PRÉ-REFRÃO]

Você está de joelhos, implorando “por favor, fique comigo”
Mas, na boa, eu só quero ficar um pouco doidinha

[REFRÃO]

Eu fui boazinha durante toda a minha vida
Mas agora, estou tipo: “que se dane”
Eu só quero zoar por aí
Eu nem ligo se você me ama ou me odeia
Você não vai conseguir me salvar, baby, baby
Eu fui boazinha a minha vida toda
Mas agora, que se dane

Que, que, que, que se dane!

E daí se eu tiver um milhão de encontros?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Você nunca me liga ou escuta o que eu falo mesmo
Prefiro extravasar, do que ficar sentada esperando o dia todo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Não me leve a mal, eu só preciso de um tempo pra zoar, yeah

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

La, la, la, la, la, la, la, la, whoa, whoa (2x)

Você diz que eu estou bagunçando com a sua cabeça
Cara, eu gosto mesmo é de bagunçar a sua cama
Yeah, eu bagunço a sua cabeça
Quando eu faço bagunça com você na sua cama

[REFRÃO] (2x)

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la

PUSH
Avril Lavigne / Evan Taubenfeld

Been seein’ too much of you lately
And you’re starting to get on my nerves
This is exactly what happened last time
And it’s not what we deserve
It’s a waste of my time lately
And I’m running out of words
If it’s really meant to be
Then you can find a way to see

[CHORUS]

And maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ’cause this is love
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Love, love, love

It’s really great to be with you
This is how I spend my life
But I’m capable of taking care of myself
So if you fuck this up then go take a hike
It’s a waste of my time
Shakin’ it up,
Goin’ out to search if it’s really meant to be
Then you could find a way to say

[CHORUS]

You and me, we can both start over
Just the two of us, we can get a little closer
So, follow me, honestly, and you will see, yeah

[CHORUS]

Love, love, love

EMPURRÃO
Tradução: Fernanda Bakker

Tenho te visto muito ultimamente
E isso já está começando a me irritar
Foi exatamente assim da outra vez
E não é isso o que merecemos
Tem sido uma perda de tempo
E eu já nem sei mais o que dizer
Se realmente tiver que ser
É melhor você arrumar um jeito de dizer logo

[REFRÃO]

Ou talvez seja melhor você apenas calar a boca
Mesmo que seja difícil
Porque, baby, o amor é assim
E você sabe que no final das contas
Isso vai atingir nós dois
Baby, isso é o amor
Baby, isso é o amor

Amor, amor, amor,

É ótimo estar com você
Eu poderia passar a minha vida assim
Mas eu sou capaz de cuidar de mim
Então, se você fod*r com a relação
Pode ir dar uma volta
É uma perda de tempo ficar remoendo
Eu não vou sair atrás de você
Se realmente tiver que ser
Então, você vai arrumar um jeito de me dizer

[REFRÃO]

Você e eu, juntos, podemos recomeçar
Apenas nós dois podemos nos aproximar mais
É só me acompanhar e você verá, yeah

[REFRÃO]

Amor, amor, amor

WISH YOU WERE HERE
Avril Lavigne/ Max Martin/ Shellback

I can be tough
I can be strong
But with you, it’s not like that at all
There’s a girl that gives a shit, behind this wall
You’ve just walked through it

[PRE-CHORUS]

And I remember, all those crazy things you said
You left them running through my head
You’re always there, you’re everywhere
But right now, I wish you were here
All those crazy things we did
Didn’t think about it, just went with it
You’re always there, you’re everywhere
But right now, I wish you were here

[CHORUS]

Damn, damn, damn,
What I’d do to have you
Here, here, here
I wish you were here
Damn, damn, damn
What I’d do to have you
Near, near, near
I wish you were here

I love the way you are
It’s who I am, don’t have to try hard
We always say, say it like it is
And the truth is that I really miss

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

No, I don’t wanna let go
I just wanna let you know
That I never wanna let go
Let go, let go, oh, oh
No, I don’t wanna let go
I just wanna let you to know
That I never wanna let go
Let go, let go…

[CHORUS] (2x)

QUERIA QUE VOCÊ ESTIVESSE AQUI
Tradução: Fernanda Bakker

Eu posso ser durona
Eu posso ser forte
Mas com você, eu não sou nada disso
Atrás dessa barreira, existe uma garota que se importa
E você acabou de atravessa-la

[PRÉ-REFRÃO]

E eu me lembro de todas as coisas malucas que você disse
Elas ficaram passando na minha cabeça
Você está sempre lá, você está em todos os lugares
Mas agora eu gostaria que você estivesse aqui
Todas as coisas doidas que fizemos
A gente nem pensava, apenas ia e fazia
Você está sempre lá, você está em todos os lugares
Mas agora eu gostaria que você estivesse aqui

[REFRÃO]

Droga, droga, droga,
Eu faria qualquer coisa pra te ter aqui, aqui
Eu gostaria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
Eu faria qualquer coisa pra ter você por perto, por perto, por perto
Eu queria que você estivesse aqui

Eu amo o seu jeito de ser
Sou assim, e nem preciso me esforçar
A gente sempre diz que é assim
Mas a verdade é que eu sinto falta

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Não, não deixarei isso passar
Só quero que você saiba
Que não quero que isso passe nunca, nunca, oh, oh
Não, não deixarei isso passar
Só quero que você saiba
Que não quero que isso passe nunca, nunca…

[REFRÃO] (2x)

SMILE
Avril Lavigne / Max Martin / Shellback

You know that I’m a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control, oh, oh
But you don’t really give a shit
You go with it, go with it, go with it
‘Cause you’re fucking crazy rock n’ roll

[PRE-CHORUS]

You said hey
What’s your name?
It took one look
And now I’m not the same
Yeah you said hey
And since that day
You stole my heart
And you’re the one to blame

[CHORUS]

Yeah, and that’s why I smile
It’s been a while
Since every day and everything
Has felt this right
And now you turn it all around
And suddenly you’re all I need
The reason why I smile

Last night I blacked out I think
What did you, what did you put in my drink?
I remember making out and then, oh, oh
I woke up with a new tattoo
Your name was on me and my name was on you
I would do it all over again

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

You know that I’m a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control (2x)

[CHORUS] (2x)

The reason why I smile

SORRIA
Tradução: Fernanda Bakker

Você sabe que eu sou uma vadia doida
Eu faço o que eu quero, quando tenho vontade
Eu só quero perder o controle, oh, oh
Mas você nem liga
Você entra na minha, na minha, na minha
Porque você é muito rock ‘n’ roll

[PRÉ-REFRÃO]

Você disse “ei, qual é o seu nome?”
Bastou só um olhar e agora já não sou a mesma
Você disse “hey”, e desde aquele dia
Você roubou o meu coração
E a culpa é toda sua

[REFRÃO]

E é por isso que eu sorrio
Já fazia um tempo, que os dias e as coisas
Não ficavam tão bem
E, agora, você muda tudo completamente
E, de repente, você é tudo o que eu preciso
O motivo pelo qual eu sorrio

Acho que apaguei na noite anterior
O que você, o que você colocou na minha bebida?
Eu me lembro de estar te beijando e depois, oh, oh
Eu acordei com uma tatuagem nova
O seu nome estava em mim, e meu nome estava em você
Eu faria tudo de novo

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Você sabe que eu sou uma vadia doida
Eu faço o que eu quero, quando tenho vontade
Eu só quero perder o controle, oh, oh (2x)

[REFRÃO] (2x)

O motivo pelo qual eu sorrio

STOP STANDING THERE
Avril Lavigne

All this talking to you
I don’t know what I’m to do
I don’t know where you stand
What’s inside of your head
All this thinkin’ of you
Is that what you’re doin’ too?
You’re always on my mind
I talk about you all of the time

[CHORUS]

Don’t waste another day
Don’t waste another minute
I can’t wait to see your face
Just to show you how much I’m in it
So, open up your heart
Help me understand
Please tell me who you are
So I could show you who I am

You’re just standing by
You’re just wasting time
Why don’t you just tell me the truth
About me and you
And as the time goes by
I hope you realize
If you ask me to I just might be with you

[CHORUS]

Stop standing there, standing there
And stop acting like you don’t care
And stop being scared, being scared
Stop acting like you don’t care

[CHORUS] (2x)

Who I am
Who I am
Who I am

NÃO FIQUE AÍ PARADO
Tradução: Fernanda Bakker

Tantas conversas com você
Eu não sei o que fazer
Não sei o que você pensa
O que está dentro da sua cabeça
Em que você está focando
Você também fica assim?
Você está sempre nos meus pensamentos
Eu falo sobre você o tempo todo

[REFRÃO]

Não perca outro dia
Não perca mais nenhum minuto
Mal posso esperar pra te ver
Pra poder te mostrar como estou envolvida
Então, abra o seu coração
Me ajude a entende-lo
Por favor, me diga quem você é
E, assim, eu posso mostrar quem eu sou

Você não se move
Você está só perdendo tempo
Por que você não me fala logo a verdade?
Sobre mim e você
E, enquanto o tempo passa
Espero que você perceba
Que se você me pedir, talvez eu aceite

[REFRÃO]

Não fique aí parado, parado
Pare de fingir que você não se importa
Pare de ficar com medo
Pare de fingir que você não se importa

[REFRÃO] (2x)

Quem eu sou
Quem eu sou
Quem eu sou

I LOVE YOU
Avril Lavigne / Max Martin / Shellback

La, la, la, la, la,
La, la, la, la, la

I like your smile
I like your vibe
I like your style
But that’s not why I love you
And I, I like the way, you’re such a star
But that’s not why I love you, hey

[PRE-CHORUS]

Do you feel, do you feel me?
Do you feel what I feel, too?
Do you need, do you need me?
Do you need me?

[CHORUS]

You’re so beautiful
But that’s not why I love you
I’m not sure you know
That the reason I love you, is you
Being you, just you
Yeah the reason I love you
Is all that we’ve been through
And that’s why I love you

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

I like the way you misbehave
When we get wasted
But that’s not why I love you
And how you keep your cool when I am complicated
But that’s not why I love you, hey

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Even though we didn’t make it through
I am always here for you

[CHORUS]

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

That’s why I love you (2x)

EU TE AMO
Tradução: Fernanda Bakker

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Eu gosto do seu sorriso
Gosto da sua vibe
Gosto do seu estilo
Mas não é por isso que eu te amo
E eu, eu gosto de como você é uma estrela
Mas não é por isso que eu te amo

[PRÉ-REFRÃO]

Ei, você sente, você me sente?
Você também sente o que eu sinto?
Você precisa, você precisa de mim?
Você precisa de mim?

[REFRÃO]

Você é tão bonito
Mas não é por isso que eu te amo
Não tenho certeza se você sabe
Que o motivo pelo qual eu te amo
É por você ser você, apenas você
Sim, esse é o motivo
E tudo o que nós já passamos
É por isso que eu te amo

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Eu gosto do jeito como você perde a noção
Quando ficamos bêbados
Mas não é por isso que eu te amo
E de como você consegue se controlar quando eu sou difícil
Mas não é por isso que eu te amo

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Mesmo sabendo que não conseguimos superar
Eu sempre vou estar aqui pra você, você…

[REFRÃO]

La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

É por isso que eu te amo (2x)

EVERYBODY HURTS
Avril Lavigne / Evan Taubenfeld

Don’t know, don’t know if I can do this on my own
Why do you have to leave me?
It seems I’m losing something deep inside of me
Hold on, onto me
Now I see, now I see

[CHORUS]

Everybody hurts some days
It’s okay to be afraid
Everybody hurts
Everybody screams
Everybody feels this way
And it’s okay
La, la, la, la, la
It’s okay

It feels like nothing really matters anymore
When you’re gone, I can’t breathe
And I know you never meant to make me feel this way
This can’t be happening
Now I see, now I see

[CHORUS]

So many questions so much on my mind
So many answers I can’t find
I wish I could turn back the time
I wonder why

[CHORUS]

Everybody hurts some days
Yeah, we all feel pain
Everybody feels this way
It’ll be okay
Can’t somebody take me away to a better place?
Everybody feels this way
It’s okay
La, la, la, la, la…
It’s okay

TODO MUNDO SE MACHUCA
Tradução: Fernanda Bakker

Não sei, não sei se posso fazer isso sozinha
Por que você me abandona?
Sinto como se estivesse perdendo alguma coisa bem lá no fundo
Espere um pouco
Agora eu entendo, agora eu entendo

[REFRÃO]

Todo mundo um dia acaba se machucando
Tudo bem sentir medo
Todo mundo se machuca, todo mundo grita
Todo mundo se sente assim
E está tudo bem
La, la, la, la, la
Tudo bem

Parece que nada importa mais
Quando você vai embora, eu não consigo respirar
E eu sei que você nunca teve a intenção de fazer eu me sentir assim
Isso não pode estar acontecendo
Agora eu entendo, agora eu entendo

[REFRÃO]

Tantas dúvidas, tantas coisas na minha cabeça
Tantas explicações que eu não consigo entender
Eu gostaria de voltar no tempo
Eu me pergunto o porquê…

[REFRÃO]

Todo mundo um dia acaba se machucando
Sim, todos sentimos dor
Todo mundo se sente assim
Mas tudo vai ficar bem
Será que alguém poderia me levar pra um lugar melhor?
Todo mundo se sente assim
Tudo bem
La, la, la, la, la…
Tudo bem

NOT ENOUGH
Avril Lavigne / Evan Taubenfeld

I’m sorry if this hurts you,
But I tried to keep what we had once,
I was wrong
It wasn’t keeping me awake,
You didn’t listen, you didn’t listen
You didn’t hear me, you didn’t hear me
When I said I want more, I got no more
You weren’t stealing me away

[CHORUS]

Oh, it’s not enough,
It’s not enough to give me what it is I want
It’s not enough,
It’s not enough to get me, everything I need
And I, I wish it was
I think it’s time to give this up

All the memories that we’re losing
All the time that I spent with you everyday
I think is running down the drain
I’m feeling that we’re fading
Don’t make this as hard as you think it would be
It’s a lot easier than it seems, yeah

[CHORUS]

And I can feel we’re falling down slowly, slowly
I can see us starting to drown, can’t stop it now
I can see we’re burning out
So, show me, show me
How you gonna turn it around?
Because

[CHORUS]

It’s not enough to get me…

NÃO É O SUFICIENTE
Tradução: Fernanda Bakker

Sinto muito se isso te machuca
Mas eu tentei manter o que a gente já teve antes
Eu estava errada
Isso tirou o meu sono
Você não me ouviu, você não me escutou
Quando eu disse que queria mais, eu não tive mais
Você não estava me prendendo a você, oh…

[REFRÃO]

Não é o suficiente, não é o bastante
Me dar o que eu quero
Não é o suficiente me dar tudo o que eu necessito
Mas eu, eu gostaria que fosse
Eu acho que chegou a hora de parar de insistir nisso

Todas as lembranças que estamos perdendo
Todo o tempo que eu gastei com você diariamente
Acho que está tudo indo pelo ralo
Eu sinto como se a gente estivesse se anulando
Não faça isso se tornar tão difícil quanto você gostaria que fosse
É bem mais fácil do que parece, yeah

[REFRÃO]

E eu consigo sentir a relação desmoronando
Aos poucos, lentamente
Posso ver a gente se afogando
Não tem como parar agora
Posso ver isso se esgotando
Então, me mostre, me mostre
Como você vai reverter isso
Porque…

[REFRÃO]

Não é o suficiente, não é o bastante para mim…

4 REAL
Avril Lavigne

If I show you, get to know you
If I hold you just for today
I’m not gonna wanna let go
I’m not gonna wanna go home
Tell me you feel the same

[CHORUS]

‘Cause I’m for real
Are you for real?
I can’t help myself
It’s the way I feel
When you look me in the eyes like you did last night
I can’t stand to hear you say goodbye
But it feels so right
‘Cause it feels so right just to have you standing by my side
So, don’t let me go
Cause you have my soul
And I just wanted you to know

I don’t wanna look back
Cause I know that we have
Something the past could never change
And I’m stuck in the moment
And my heart is open
Tell me that you feel the same

[CHORUS]

Hold me down, Hold me now
I’m safe, I’m sound when you’re around
Hold me down, hold me now
I’m safe, I’m sound when you’re around

[CHORUS] (2x)

DE VERDADE
Tradução: Fernanda Bakker

Se eu te mostrar, se eu te conhecer melhor
Se eu te abraçar apenas hoje
Não vou deixar você ir embora
Eu não vou querer ir pra casa
Diga que você também se sente assim

[REFRÃO]

Porque eu sou de verdade
Você é de verdade?
Eu não consigo me controlar, é como eu me sinto
Quando você me olha direto nos olhos
Igual você fez ontem
Eu não consigo aguentar ver você se despedindo
Bem, isso parece ser tão certo
Porque é tão certo
Apenas ter você ao medo lado
Então, não me deixe partir
Porque você tem a minha alma

E eu apenas quero que você saiba disso
Eu não quero pensar no passado
Porque eu sei o que a gente tem
Algo que nem o passado pode mudar
E, agora, eu estou presa nesse momento
Meu coração está aberto
Diga que você também se sente assim

[REFRÃO]

Me agarre, me abrace agora
Eu fico segura, fico sã, quando você está por perto
Me agarre, me abrace agora
Eu fico segura, fico sã quando você está por perto

[REFRÃO] (2x)

DARLIN
Avril Lavigne

Darlin’, you’re hiding in the closet once again
Start smiling
I know you’re trying, real hard not to turn your head away
Pretty darlin’
Face tomorrow, tomorrow’s not yesterday

[CHORUS]

Pretty please, I know it’s a drag
Wipe your eyes and put up your head
I wish you could be happy instead
There’s nothing else I can do
Then love you the best that I can
Yeah, yeah, yeah, yeah,

Darlin’, I was there once a while I go
I know, that it’s hard to be stuck with people
That you love when nobody trusts

[CHORUS]

You’re not the only one who’s been through
I’ve been there alone
And now so are you
I just want you to know,
Want you to know it’s not your fault
It’s not your fault
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Your fault
Your fault
It’s not your fault
Your fault
Your fault
Your fault

[CHORUS]

Darlin, you’re hiding in the closet once again
Start smiling

QUERIDO
Tradução: Fernanda Bakker

Querido, você está se escondendo no armário de novo
Comece a sorrir
Eu sei que você está se esforçando pra não desistir
Meu lindo, meu querido
Pense no futuro, no futuro
E não no passado

[REFRÃO]

Lindo, por favor, eu sei que isso é difícil
Seque os seus olhos, e levante a cabeça
Eu gostaria que você fosse feliz
Mas não há nada mais que eu possa fazer
A não ser te amar o máximo que eu conseguir
Yeah, yeah, yeah, yeah

Querido, eu já me senti assim uma vez
Sei como é difícil ficar presa aos outros que a gente ama
Quando ninguém confia

[REFRÃO]

E você não é o único que passou por isso
Eu já passei por isso sozinha
E agora, você está passando
Só quero que você saiba que
Que saiba que isso não é culpa sua
Não é culpa sua
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Culpa sua
Culpa sua
Não é culpa sua
Culpa sua
Culpa sua
Culpa sua

[REFRÃO]

Querido, você está se escondendo no armário de novo
Comece a sorrir

REMEMBER WHEN
Avril Lavigne

Remember when I cried to you a thousand times
I told you everything, you know my feelings
It never crossed my mind
That there would be a time for us to say goodbye
What a big surprise

[PRE-CHORUS]

But I’m not lost
I’m not gone
I haven’t forgot

[CHORUS]

These feelings I can’t shake no more
These feelings are running out the door
I can feel it falling down
And I’m not coming back around
These feelings I can’t take no more
This emptiness in the bottom drawer
It’s getting harder to pretend
And I’m not coming back around again
Remember when…

I remember when it was together till the end
Now I’m alone again
Where do I begin?
I cried a little bit, you died a little bit
Please say there’s no regrets
And say you won’t forget

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

That was then
Now it’s the end
I’m not coming back
I can’t pretend
Remember When

[CHORUS]

Remember when…

LEMBRA DE QUANDO…
Tradução: Fernanda Bakker

Você se lembra de quando eu chorei na sua frente umas mil vezes?
Eu te contei tudo, você sabe dos meus sentimentos
Nunca passou pela minha cabeça que chegaria um momento de despedida
Foi uma surpresa e tanto

[PRÉ-REFRÃO]

Mas não me sinto perdida
Eu não estou sem rumo
Eu não me esqueci

[REFRÃO]

Não posso mais lidar com esses sentimentos
Esses sentimentos escapando por todos os lados
Eu posso sentir tudo desmoronando
E eu não vou olhar pra trás
Esses sentimentos que eu não aguento mais
Esse vazio lá no fundo
Está ficando cada vez mais difícil fingir
E eu não vou mais olhar mais pra trás
Lembra de quando…

Eu me lembro de quando a gente dizia “juntos até o fim”
E, agora, estou sozinha de novo
Por onde devo recomeçar?
Eu chorei um pouquinho, você morreu um pouquinho
Por favor, diga que não existem arrependimentos
E diga que não vai se esquecer

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

De quando era até logo
E agora é o fim
Eu não vou olhar pra trás
Eu não posso fingir
Lembra de quando…

[REFRÃO]

Lembra de quando..

GOODBYE
Avril Lavigne

Goodbye, goodbye
Goodbye, my love
I can’t hide, can’t hide
Can’t hide what has come

[PRE-CHORUS]

I have to go, I have to go,
I have to go and leave you alone

[CHORUS]

But always know, always know, always know
That I love you so, I love you so
I love you so, ooh
Goodbye, brown eyes
Goodbye for now
Goodbye, sunshine, take care of yourself

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

La-lullaby, distract me with your rhymes
La-lullaby, la lullaby, help me sleep tonight.
La-lullaby

[CHORUS] (2x)

Goodbye, brown eyes
Goodbye, my love

ADEUS
Tradução: Fernanda Bakker

Adeus, adeus
Adeus, meu amor
Não posso esconder, não posso esconder
Não posso esconder o que aconteceu

[PRÉ-REFRÃO]

Eu tenho que ir, eu tenho que ir
Eu tenho que ir e te deixar sozinho

[REFRÃO]

Mas sempre saiba, sempre saiba
Sempre saiba que eu te amo tanto
Amo tanto, ooh
Adeus, olhos castanhos
Adeus, por enquanto
Adeus, meu raio de sol, cuide-se

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Cante canções de ninar, me distraia com suas rimas
Canções de ninar, me ajude a dormir essa noite
Canções de ninar, canções de ninar, canções de ninar

[REFRÃO] (2x)

Adeus, olhos castanhos
Adeus, meu amor

ALICE
Avril Lavigne

Tripping out, spinning around
I’m underground
I fell down
Yeah, I fell down
I’m freaking out, where am I now?
Upside down
And I can’t stop it now
You can’t stop me now, oh

[CHORUS]

I’ll get by
I’ll survive
When the world’s crashing down
When I fall and hit the ground
I will turn myself around
Don’t you try to stop me
I won’t cry

I’ll play the game, but I can’t stay
I’ve got my head on straight
And I’m not gonna change
I’m not gonna change
I’ll win the race
Keep up with the pace
Today’s the day that I start to pray
You can’t get in my way, no

[CHORUS]

I found myself in Wonderland
Get back on my feet
Is this real? Is this pretend?
I’ll take a stand until the end

[CHORUS]

ALICE
Tradução: Fernanda Bakker

Tropeçando e girando por aí
Estou sob o chão
Eu caí
Sim, eu caí
Estou entrando em desespero
Onde será que estou agora?
De cabeça pra baixo
E não consigo parar
Você não pode me parar, oh

[REFRÃO]

Eu vou me livrar disso
Eu vou sobreviver
Quando o mundo estiver se despedaçando
Quando eu cair e bater no chão
Eu vou superar, não tente me parar
Eu não vou chorar

Eu vou entrar no jogo
Mas não posso ficar
Eu tenho que manter o meu foco
E eu não vou mudar
Não vou mudar
Vou vencer a competição
Vou manter o meu ritmo
Hoje é o dia em que eu começo a rezar
Você não pode ficar no meu caminho, não

[REFRÃO]

Eu acabei chegando no Mundo da Fantasia
Vou ficar de pé
Isso é real, ou seria faz-de-conta?
Vou ficar até o final

[REFRÃO]