AVRIL LAVIGNE

ROCK N ROLL
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges / Peter Svensson / Rickard Göransson / J. Kash

Let ‘em know that we still Rock n Roll

I don’t care about my makeup
I like it better with my jeans all ripped up
Don’t know how to keep my mouth shut
You say so what
I don’t care if I’m a misfit
I like it better than the hipster bullshit
I am the mother fuckin’ princess
You still love it

[PRE-CHORUS]

Some some how
It’s a little different when
I’m with you
You know what I really am
All about
You know how it really goes
Oh, oh, oh, oh yeah
Some some way
We’ll be getting out of this
Town one day
You’re the only one that I
Want with me
You know how the story goes
Oh, oh, oh

[CHORUS]

When it’s you and me
We don’t need no one to tell us who to be
We’ll keep turning up the radio
What if you and I
Just put up a middle finger to the sky
Let ‘em know that we still Rock N Roll
Rock N Roll
Hey hey hey
Rock N Roll
Hey hey hey

Call it a bad attitude dude
I ain’t never gonna cover up that tattoo
I might have a couple issues
You say me too, yeah
Don’t care about reputation
Must be living in the wrong generation
This is your invitation
Let’s get wasted

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Rock N Roll
Yeah!
Oh, oh, oh, oh, yeah
oh, oh yeah

[CHORUS] (x2)

ROCK N ROLL
Tradução: Renato Gouveia

Deixe que eles saibam que nós ainda somos Rock N Roll

Eu não ligo para a minha maquiagem
Eu prefiro os meus jeans todos rasgados
Não sei como manter minha boca fechada
Você diz “e daí?”
Eu não ligo se sou uma desajustada
Eu prefiro isso do que essa besteira de hipster
Eu sou a princesa filha da p*ta
Você ainda ama isso

[PRÉ-REFRÃO]

De alguma forma
É um pouco diferente quando
Eu estou com você
Você sabe o que eu realmente sou
Sabe tudo mesmo
Você sabe como realmente funciona
Oh, oh, oh, oh yeah
De algum jeito
Nós escaparemos dessa
Cidade um dia
Você é o único que eu
Quero comigo
Você sabe como a história se desenrola
Oh, oh, oh

[REFRÃO]

Quando é você e eu
Não precisamos de ninguém para nos dizer quem devemos ser
Vamos continuar aumentando o volume
Que tal se você e eu
Simplesmente apontarmos um dedo do meio pro céu
Deixe que eles saibam que nós ainda somos Rock N Roll
Rock N Roll
Hey hey hey
Rock N Roll
Hey hey hey

Chame de mau comportamento, cara
Eu nunca vou cobrir aquela tatuagem
Eu posso ter alguns problemas
Você diz “eu também”, yeah
Não me importo com reputação
Devo estar vivendo na geração errada
Este é o seu convite
Vamos ficar chapados

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Rock N Roll
Yeah!
Oh, oh, oh, oh, yeah
oh, oh yeah

[REFRÃO] (x2)

HERE’S TO NEVER GROWING UP
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges / J. Kash / Martin Johnson

Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boombox blarin’ as we’re falling in love
Got a bottle of whatever but it’s getting’ us drunk
Singin’ here’s to never growing up

Call up all our friends
Go hard this weekend
For no damn reason
I don’t think we’ll ever change
Meet you at the spot
Half past ten o’ clock
We don’t ever stop
And we’re never gonna change

[PRE-CHORUS]

Say, won’t you say “forever”
Stay, if you stay forever
Hey, we can stay forever young

[CHORUS]

Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boombox blarin’ as we’re falling in love
Got a bottle of whatever but it’s getting’ us drunk
Singin’ here’s to never growing up
We’ll be running down the street
Yelling “kiss my ass”
I’m like yeah, whatever, we’re still living like that
When the sun’s going down we’ll be raising our cup
Singin’ here’s to never growing up
Oh whoa oh (x2)
Here’s to never growing up
Oh whoa oh (x2)
Here’s to never growing up

We live like rock stars
Dance on every bar
This is who we are
I don’t think we’ll ever change
They say “just grow up”
But they don’t know us
We don’t give a fuck
And we’re never gonna change

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]
[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Oh whoa oh (x2)
Here’s to never growing up
Oh whoa oh (x2)
(Raise your glass and say)
Here’s to never growing up
Oh whoa oh (x2) (la di ra ri ra)
Here’s to never growing up
(No, we’re never growing up)
Oh whoa oh (x2)
Here’s to never growing up

UM BRINDE POR NUNCA CRESCER
Tradução: Renato Gouveia

Cantando Radiohead a plenos pulmões
Com a caixa de som retumbando enquanto nós nos apaixonamos
Tenho uma garrafa de sei lá o que, mas está nos deixando bêbados
Cantando um brinde por nunca crescer

Chame todos os nossos amigos
Vá com tudo este fim de semana
Por nenhum motivo
Eu não acho que vamos mudar algum dia
Te encontro no ponto
Às dez e meia
Nós nunca paramos
E nós nunca vamos mudar

[PRÉ-REFRÃO]

Diga, você não vai dizer “para sempre”?
Fique, se você ficar para sempre
Ei, nós podemos ficar para sempre jovens

[REFRÃO]

Cantando Radiohead a plenos pulmões
Com a caixa de som retumbando enquanto nós nos apaixonamos
Tenho uma garrafa de sei lá o que, mas está nos deixando bêbados
Cantando um brinde por nunca crescer
Vamos correr pela rua
Gritando “beijem minha bunda”
Estou tipo sim, dane-se, ainda estamos vivendo assim
Quando o sol estiver se pondo, estaremos levantando nosso copo
Cantando um brinde por nunca crescer
Oh whoa oh (x2)
Um brinde por nunca crescer
Oh whoa oh (x2)
Um brinde por nunca crescer

Vivemos como astros do rock
Dançamos em todo bar
Isso é o que somos
Eu não acho que vamos mudar um dia
Eles dizem “apenas cresçam”
Mas eles não nos conhecem
Estamos pouco nos fod*ndo
E nós nunca vamos mudar

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]
[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Oh whoa oh (x2)
Um brinde por nunca crescer
Oh whoa oh (x2)
(Levante seu copo e diga)
Um brinde por nunca crescer
Oh whoa oh (x2) (la di ra ri ra)
Um brinde por nunca crescer
(Não, nós nunca vamos crescer)
Oh whoa oh (x2)
Um brinde por nunca crescer

17
Avril Lavigne / J. Kash / Martin Johnson

Seventeen (seventeen) (x2)

He was working at the record shop
I would kiss him in the parking lot
Tasted like cigarettes and soda pop
Seventeen
He would tell me I was beautiful
Sneaking in the neighbors swimming pool
Yeah, he taught me how to break the rules
Seventeen

[PRE-CHORUS]

Hey, those days are long gone
But when I hear that song
It takes me back

[CHORUS]

We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
And that’s the way it’s supposed to be
Seventeen

Stealing beers out of the trailer park
Flicking lighters just to fight the dark
My favorite place was sitting in his car
Seventeen
We laid a blanket on the rooftop
That time I knew I wouldn’t make him stop
The nights were cold but we kept ‘em hot
Seventeen

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

We were on top of the world
Back when I was your girl
We were living so wild and free
Acting stupid for fun
All we needed was love
And that’s the way it’s supposed to be
We were running red lights
We were going all night
Didn’t care about anything
‘Cause it was you and me
We were living the dream
And we were seventeen

Oh… Seventeen (x2)

I remember what it felt like
Just a small town kinda life
If I could only just go back in time
Seventeen

[CHORUS]

Seventeen…

17
Tradução: Renato Gouveia

Dezessete (dezessete) (x2)

Ele estava trabalhando em uma loja de discos
Eu o beijava no estacionamento
Tinha gosto de cigarros e refrigerante
Dezessete
Ele me dizia que eu era linda
Invadindo a piscina dos vizinhos
Sim, ele me ensinou a quebrar as regras
Dezessete

[PRÉ-REFRÃO]

Ei, esses dias já se foram
Mas quando eu ouço aquela música
Ela me leva de volta

[REFRÃO]

Nós estávamos no topo do mundo
Antes quando eu era sua garota
Estávamos vivendo de forma tão livre e selvagem
Agindo estupidamente por diversão
Tudo que precisávamos era de amor
E é assim que deveria ser
Dezessete

Roubando cervejas do estacionamento de trailers
Acendendo isqueiros só para lutar contra o escuro
Meu lugar favorito era no banco do carro dele
Dezessete
Colocamos um cobertor no telhado
Naquele momento eu sabia que eu não faria ele parar
As noites eram frias, mas as mantemos quentes
Dezessete

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Nós estávamos no topo do mundo
Antes quando eu era sua garota
Estávamos vivendo de forma tão livre e selvagem
Agindo estupidamente por diversão
Tudo que precisávamos era de amor
E é assim que deveria ser
Estávamos ultrapassando semáforos vermelhos
Íamos noite adentro
Não nos importávamos com nada
Porque era você e eu
Estávamos vivendo o sonho
E tínhamos dezessete

Oh… Dezessete (x2)

Eu lembro qual era a sensação
Do estilo de vida de cidade pequena
Se eu apenas pudesse voltar no tempo
Dezessete

[REFRÃO]

Dezessete…

BITCHIN’ SUMMER
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges / Matt Squire / J. Kash

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Everyone is waiting on the bell
A couple seconds we’ll be raising hell
The sun is shining down
School is finally out
And nothing matters so we might as well

[PRE-CHORUS]

Everybody’s bakin’ in the sun
Come and party, do it while we’re young
Move your body when you hear the drum
So put your hands up

[CHORUS]

It’s gonna be a bitchin’ summer
We’ll be living fast
Kicking ass together
Like high school lovebirds
Gonna have a blast
Make it last forever
I’ll pick you up at the liquor store
Hurry up, we can fit one more
It’s now or never
It’s gonna gonna be be a bitchin’ summer

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Bitchin’ summer (x2)

Throwing empty bottles in the fire
Whiskey’s got us singing like a choir
We’re all gonna run
When the police come
But in the moment we are so alive

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Right right near the beach
The party don’t stop
If we don’t get harassed by the mother fuckin’ cops
Quarter tank of gas, about a half a pack
My cellphone’s dying, but there’s no turning back
I can feel the breeze
Steering with my knee
Drumming on the dashboard bumpin’ to the beat
Hit the windshields wipers
Searchin’ for my lighter
I gotta get right before this all-nighter

[CHORUS]

Pick you up at the liquor store
Hurry up, we can fit one more
It’s now or never
It’s gonna gonna be be a bitchin’ summer

VERÃO DO CARALHO
Tradução: Renato Gouveia

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Todo mundo está esperando na porta
Em poucos segundos estaremos tacando o terror
O sol está radiante
A escola finalmente acabou
E nada importa então nós também não

[PRÉ-REFRÃO]

Todo mundo está cozinhando sob o sol
Venha e festeje, faça enquanto é jovem
Mova o seu corpo quando ouvir a bateria
Então ponha suas mãos pra cima

[REFRÃO]

Vai ser um verão do caralho
Viveremos intensamente
Detonando juntos
Como pombinhos apaixonados do ensino médio
Vamos nos divertir muito
Faça durar para sempre
Vou te buscar na loja de bebidas
Depressa, cabe mais um
É agora ou nunca
Vai ser um verão do caralho

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Verão do caralho (x2)

Jogando garrafas vazias na fogueira
O whiskey nos deixou cantando como um coral
Nós todos vamos correr
Quando a polícia vier
Mas no momento estamos tão vivos

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Bem perto da praia
A festa não para
Se nós não formos incomodados pelos policiais filhos da puta
Um quarto do tanque, metade de um pacote
Meu celular está quase sem bateria, mas não há como voltar atrás
Eu consigo sentir a brisa
Guiada pelo meu joelho
Batucando no painel do carro, batendo conforme a batida
Ligo os para-brisas
Procurando pelo meu isqueiro
Tenho que acertar as coisas antes dessa noitada

[REFRÃO]

Vou te buscar na loja de bebidas
Depressa, cabe mais um
É agora ou nunca
Vai ser um verão do caralho

LET ME GO (feat. CHAD KROEGER)
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges

Love that once hung on the wall
Used to mean something
But now it means nothing
The echoes are gone in the hall
But I still remember the pain of December
Oh, there isn’t one thing left you could say
I’m sorry it’s too late

[CHORUS]

I’m breaking free from these memories
Gotta let it go
Just let it go
I’ve said goodbye
Set it all on fire
Gotta let it go
Just let it go
Oh, oh

You came back to find I was gone
And that place is empty
Like the hole that was left in me
Like we were nothing at all
It’s not what you meant to me
Thought we were meant to be
Oh, there isn’t one thing left you could say
I’m sorry it’s too late

[CHORUS]

I let it go (and now I know)
A brand new life (is down this road)
And when it’s right (you always know)
So this time (I won’t let go)

There’s only one thing left here to say
Love’s never too late

I’ve broken free from those memories
I’ve let it go, I’ve let it go
And two goodbyes
Led to this new life
Don’t let me go, don’t let me go
Oh, oh, oh (x3)
Don’t let me go (x4)

Won’t let you go, don’t let me go (x4)

ME DEIXE IR (part. CHAD KROEGER)
Tradução: Renato Gouveia

Um amor que já esteve pendurado na parede
Significava algo
Mas algo não significa nada
Os ecos estão dissipados no salão
Mas eu ainda me lembro da dor em dezembro
Oh, não há nada mais que você possa dizer
Desculpe, é tarde demais

[REFRÃO]

Estou me libertando dessas lembranças
Tenho que seguir em frente
Apenas seguir em frente
Eu disse adeus
Coloquei fogo em tudo
Tenho que seguir em frente
Apenas seguir em frente
Oh, oh

Você voltou para descobrir que eu tinha ido embora
E aquele espaço está vazio
Como o buraco que foi deixado em mim
Como se fôssemos absolutamente nada
Não foi o que você significou pra mim
Pensei que fôssemos feitos um para o outro
Oh, não há nada mais que você possa dizer
Desculpe, é tarde demais

[REFRÃO]

Eu segui em frente (e agora eu conheço)
Uma vida totalmente nova (está em frente nesta estrada)
E quando é certo (você sempre sabe)
Então desta vez (Eu não vou desistir)

Só há uma coisa aqui que resta dizer
O amor nunca vem tarde demais

Eu me libertei daquelas lembranças
Eu segui em frente, eu segui em frente
E dois adeuses
Nos trouxeram até esta nova vida
Não desista de mim, não desista de mim
Oh, oh, oh (x3)
Não desista de mim (x4)

Não vou desistir de você, não desista de mim (x4)

GIVE YOU WHAT YOU LIKE
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges

Please wrap your drunken arms around me
And I’ll let you call me yours tonight
‘Cause slightly broken’s just what I need
And if you give me what I want
Then I’ll give you what you like
Please tell me I’m your one and only
Or lie and say at least tonight
I’ve got a brand new cure for lonely
And if you give me what I want
Then I’ll give you what you like

[CHORUS]

When you turn off the lights
I get stars in my eyes
Is this love?
Maybe some day
So don’t turn on the lights
I’ll give you what you like

Emotions aren’t that hard to borrow
When love is a word you’ve never learned
And in a room of empty bottles
If you don’t give me what I want
Then you’ll get what you deserve

[CHORUS]

When you turn off the lights
I get stars in my eyes
Is this love?
Maybe some day
I’ve got the scene in my head
I’m not sure how it ends
Is this love?
Maybe one day
So don’t turn on the lights
I’ll give you what you like (give you what you like)

I’ll give you one last chance to hold me
If you give me one last cigarette
By now it’s early in the morning
Now that I gave you what you want
All I want is to forget

[CHORUS]

Give you what you like

TE DAR O QUE VOCÊ GOSTA
Tradução: Renato Gouveia

Por favor, coloque seus braços bêbados ao meu redor
E eu te deixarei me chamar de sua esta noite
Porque essa leve mágoa é exatamente do que preciso
E se você me der o que eu quero
Então vou te dar o que você gosta
Por favor, me diga que sou sua favorita e única
Ou minta e diga pelo menos esta noite
Tenho uma cura nova em folha para a solidão
E se você me der o que eu quero
Então vou te dar o que você gosta

[REFRÃO]

Quando você apaga as luzes
Surgem estrelas nos meus olhos
Isso é amor?
Talvez algum dia
Então não ligue as luzes
Eu vou te dar o que você gosta

Emoções não são tão difíceis assim de pegar emprestado
Quando o amor é uma palavra que você nunca aprendeu
E em um quarto cheio de garrafas vazias
Se você não me der o que eu quero
Então você terá o que merece

[REFRÃO]

Quando você apaga as luzes
Surgem estrelas nos meus olhos
Isso é amor?
Talvez algum dia
Eu tenho a cena na minha mente
Não tenho certeza de como acaba
Isso é amor?
Talvez um dia
Então não acenda as luzes
Eu vou te dar o que você gosta (te dar o que você gosta)

Vou te dar uma última chance de me abraçar
Se você me der um último cigarro
Agora é de manhã bem cedo
Agora que eu te dei o que você quer
Tudo o que eu quero é esquecer

[REFRÃO]

Te dar o que você gosta

BAD GIRL (feat. MARILYN MANSON)
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges

Just lay your head in daddy’s lap
You’re a bad girl (bad girl)
One, two, three, four

Hey, hey
I’ll let you walk all over me (me)
You know that I’m a little tease (tease)
But I want it pretty please (please)
You know, you know, you know I’m crazy
I just want to be your baby
You can fuck me, you can play me
You can love me or you can hate me

Miss me, miss me, now you want to kiss me

[CHORUS]

Choke me because I said so
Stroke me and feed my ego
I’ve been a bad girl
Don’t you know (don’t tell me what to do)
Come get it, now or never
I’ll let you do whatever
I’ll be your bad girl, here we go (one, two, three, four)

Miss me, miss me, now you want to kiss me (mmmm you’re a bad girl)

Baby, you know I want a little taste (taste)
So let me take you all the way (way)
You know you’ll never be the same (same) (you fuckin’ bad girl)
One night, you won’t forget the rest of your life
So come on over to the wild side
Buckle up and baby hold on tight

Miss me, miss me, now you want to kiss me
We both know that you love me ‘cause I’m so bad

[CHORUS]

I’ve been a bad girl (x2)
I’ll be your bad girl (x2)
I’ve been a bad girl (x2)
I’ll be your bad girl
I’m such a bad girl

[CHORUS]

Bad, bad, bad girl

GAROTA MALVADA (part. MARILYN MANSON)
Tradução: Renato Gouveia

Apenas deite sua cabeça no colo do papai
Você é uma garota malvada (garota malvada)
Um, dois, três, quatro

Hey, hey
Vou deixar você passar por cima de mim (mim)
Você sabe que sou um pouco provocativa (provocativa)
Mas eu quero por favorzinho (por favor)
Você sabe, você sabe, você sabe que sou louca
Eu só quero ser sua garota
Você pode me f*der, você pode brincar comigo
Você pode me amar ou você pode me odiar

Sinta minha falta, sinta minha falta, agora você quer me beijar

[REFRÃO]

Me sufoque porque eu mandei
Me acaricie e alimente meu ego
Tenho sido uma garota malvada
Não sabia? (não me diga o que fazer)
Venha pegar, agora ou nunca
Deixarei você fazer o que quiser
Serei sua garota malvada, lá vamos nós (um, dois, três, quatro)

Sinta minha falta, sinta minha falta, agora você quer me beijar (mmmm você é uma garota malvada)

Baby, você sabe que eu quero dar uma provadinha (provada)
Então deixe eu te levar até o fim (fim)
Você sabe que nunca será o mesmo (mesmo) (sua garota malvada do caralho)
Uma noite e você não esquecerá pelo resto da sua vida
Então venha para o lado selvagem
Aperte o cinto e baby segure firme

Sinta minha falta, sinta minha falta, agora você quer me beijar
Nós dois sabemos que você me ama porque eu sou tão má

[REFRÃO]

Tenho sido uma garota malvada (x2)
Serei sua garota malvada (x2)
Tenho sido uma garota malvada (x2)
Serei sua garota malvada
Sou a garota malvada

[REFRÃO]

Malvada, malvada, garota malvada

HELLO KITTY
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges / Martin Johnson

Mina saiko, arigato
Ka-ka-ka-kawaii
Ka-ka-ka-kawaii

Mom’s not home tonight
So we can roll around have a pillow fight
Like a major rager omg
Let’s all slumber party
Like a fat kid on a pack of smarties
Someone chuck a cupcake at me
Hey, hey, hey, hey
It’s time for spin the bottle
Not gonna talk about it tomorrow
Keep it just between you and me
Whoa, whoa, whoa
Let’s play truth or dare now
We can roll around in our underwear how
Every silly kitty should be
Hey, hey, hey, hey

[PRE-CHORUS]

Come come
Kitty kitty
You’re so pretty pretty
Don’t go kitty kitty
Stay with me
Come come
Kitty kitty
You’re so silly silly
Don’t go kitty kitty
Play with me
Ka-ka-ka kawaii!

[CHORUS]

Hello kitty, hello kitty
Hello kitty you’re so pretty
Hello kitty, hello kitty
Hello kitty you’re so silly

Wake up got a secret
Pinky swear that you’re gonna keep it
I’ve got something you need to see
Whoa, whoa, whoa
Let’s be friends forever
I wanna do everything with you together
Come and play with kitty and me
Hey, hey, hey, hey

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Mina saiko, arigato
Ka-ka-ka kawaii (x2)
Ka-ka-ka kawaii…
Meow

[CHORUS]
[PRE-CHORUS]

Hello kitty, hello kitty

HELLO KITTY
Tradução: Renato Gouveia

Vocês arrasam, obrigada
Fofa
Fofa

Mamãe não está em casa esta noite
Então podemos aprontar, fazer uma guerra de travesseiros
Como numa festa no porão oh meu Deus!
Vamos todos fazer uma festa do pijama
Como um garoto gordo comendo um pacote de smarties
Alguém jogou um cupcake em mim
Hey, hey, hey, hey
É hora de girar a garrafa
Não vamos falar sobre isso amanhã
Mantenha isso só entre você e eu
Whoa, whoa, whoa
Vamos brincar de verdade ou desafio agora
Podemos rolar por aí de roupa íntima como
Toda gatinha tola deveria fazer
Hey, hey, hey, hey

[PRÉ-REFRÃO]

Venha, venha
Gatinha, gatinha
Você é tão linda, linda
Não vá gatinha, gatinha
Fique comigo
Venha, venha
Gatinha, gatinha
Você é tão tola, tola
Não vá gatinha, gatinha
Brinque comigo
Ka-ka-ka kawaii!

[REFRÃO]

Hello kitty, hello kitty
Hello kitty você é tão bonita
Hello kitty, hello kitty
Hello kitty você é tão tola

Acorde, tenho um segredo
Jure juradinho que você vai guardá-lo
Tenho algo que você precisa ver
Whoa, whoa, whoa
Vamos ser amigos para sempre
Quero fazer tudo com você juntos
Venha e brinque com a gatinha e eu
Hey, hey, hey, hey

[PRÉ-REFRÃO]
[REFRÃO]

Vocês arrasam, obrigada
Fofa (x2)
Fofa…
Miau

[REFRÃO]
[PRÉ-REFRÃO]

Hello kitty, hello kitty

YOU AIN’T SEEN NOTHIN’ YET
Avril Lavigne

First glance
You nearly made my jaw drop
First dance
And you were looking so hot
Held hands
And moved in for a lip lock
Don’t stop baby
Don’t stop baby
First taste
Like honey you were so yum
Can’t wait
For a second ‘cause it’s so fun
Third base
And headed for a home run
Don’t stop baby
Don’t stop baby now

[CHORUS]

Hold on tight
To this rollercoaster ride
And if you’re loving this
Just give me one more kiss
‘Cause you ain’t seen nothing yet
Just let go
If we don’t we’ll never know
So if you’re loving this
Just give me one more kiss
‘Cause you ain’t seen nothing yet

My place
You showed up with flowers
Your face
Could stare it for hours
Can’t wait
To see your super powers
Don’t stop baby, don’t stop baby
Your car
I’m sitting right beside you
Rock star
At everything that you do
My heart
Is ready for the next move
Don’t stop baby
Don’t stop baby now

[CHORUS]

Yeah, yeah, not yet (x3)
‘Cause you ain’t seen nothing it yet

Hold on (x3)
Hold on tight

[CHORUS]

Yeah, yeah, not yet (x3)
‘Cause you ain’t seen nothing yet (x2)

VOCÊ AINDA NÃO VIU NADA
Tradução: Renato Gouveia

Primeiro vislumbre
Você quase fez meu queixo cair
Primeira dança
E você estava tão gostoso
Mãos dadas
E fomos para um beijo apaixonado
Não pare baby
Não pare baby
Primeira provada
Como mel você estava tão gostoso
Mal posso esperar
Nem por um segundo porque é tão divertido
Terceira base
E prestes para um home run
Não pare baby
Não pare agora baby

[REFRÃO]

Segure firme
Nesse passeio de montanha-russa
E se você está amando isso
Apenas me dê mais um beijo
Porque você ainda não viu nada
Apenas deixe para lá
Se você não deixar, nós nunca saberemos
Então se você está amando isso
Apenas me dê mais um beijo
Porque você ainda não viu nada

Minha casa
Você apareceu com flores
Seu rosto
Poderia encarar por horas
Mal posso esperar
Para ver seus super poderes
Não pare baby, não pare baby
Seu carro
Estou sentada bem ao seu lado
Estrela do rock
Em tudo que você faz
Meu coração
Está pronto para o próximo passo
Não pare baby
Não pare agora baby

[REFRÃO]

Yeah, yeah, ainda não (x3)
Porque você ainda não viu nada
Segure (x3)
Segure firme

[REFRÃO]

Yeah, yeah, ainda não (x3)
Porque você ainda não viu nada (x2)

SIPPIN’ ON SUNSHINE
Avril Lavigne / Chad Kroeger / David Hodges / J. Kash / Martin Johnson

Boy, you get me so high
Buzzin’ like a beehive
Just a little kiss
But when it hits my lips
I’m sippin’ on sunshine
Boy, you’re looking so fly
Hotter than July
I just wanna stay
Forever and today
Sippin’ on sunshine

[PRE-CHORUS]

Down at the beach
You’re holding my hand
Got an umbrella
Stuck in the sand
Watching the waves crash into the shore
Baby, I want some more

[CHORUS]

Hey, what a beautiful day!
All I need is a taste
Nothing but a good time
Sippin’ on sunshine
Oh, don’t got nowhere to go
So we’ll go with the flow
Yeah, we’re living the life
Sippin’ on sunshine
Sippin’ on sunshine

Boy, you blow my mind
You got me up on cloud nine
Just a little taste
I wouldn’t wanna waste
A sip of that sunshine
We can kick it all night
Underneath the moonlight
But when the party ends
We’ll do it all again
Sippin’ on sunshine

[PRE-CHORUS]
[CHORUS]

Sippin’ on sunshine (x3)
Sunshine, sunshine, sunshine…

Hey, what a beautiful day!
All I need is a taste (a taste so good)
Nothing but a good time (a good time)
Sippin’ on sunshine
Oh, don’t got nowhere to go (no, we don’t)
So we’ll go with the flow (hell yeah)
Yeah, we’re living the life (the life)
Sippin’ on sunshine
All day, all night
Yeah, a good time
Everybody’s just
Sippin’ on sunshine
Whoa, whoa, whoa
Sippin’ on sunshine

TOMANDO UM GOLE NA PRAIA
Tradução: Renato Gouveia

Garoto, você me deixa nas alturas
Zumbindo como uma colmeia
É só um beijinho
Mas quando toca nos meus lábios
É como se eu estivesse tomando um gole na praia
Garoto, você está estonteante
Mais quente que o verão
Eu só quero ficar
Para sempre e hoje
Tomando um gole na praia

[PRÉ-REFRÃO]

Lá na praia
Você está segurando minha mão
Tenho um guarda-sol
Preso na areia
Observando as ondas atingindo a costa
Baby, eu quero mais um pouco

[REFRÃO]

Ei, que dia lindo!
Tudo o que eu preciso é provar
Nada além de um bom momento
Tomando um gole na praia
Oh, não temos nenhum lugar para ir
Então, nós seguimos o fluxo
Yeah, nós estamos vivendo a vida
Tomando um gole na praia
Tomando um gole na praia

Garoto, você me impressiona
Você me deixa nas nuvens
Só uma provadinha
Eu não desperdiçaria
Um gole desse tempo bom
Nós podemos relaxar a noite toda
Sob o luar
Mas quando a festa acaba
Faremos tudo de novo
Tomando um gole na praia

[PRE-REFRÃO]
[REFRÃO]

Tomando um gole na praia (x3)

Praia, praia, praia…

Ei, que dia lindo!
Tudo o que eu preciso é provar (um sabor tão bom)
Nada além de um bom momento (um bom momento)
Tomando um gole na praia
Oh, não temos nenhum lugar para ir (não, não temos)
Então, nós seguimos o fluxo (isso aí)
Yeah, nós estamos vivendo a vida (a vida)
Tomando um gole na praia
O dia todo, a noite toda
Sim, um bom momento
Todo mundo está só
Tomando um gole na praia
Whoa, whoa, whoa
Tomando um gole na praia

HELLO HEARTACHE
Avril Lavigne / David Hodges

La la la la la la la la

You were perfect
I was unpredictable
It was more than worth it
But not too sensible
Young and foolish
Seemed to be the way
And I was stupid
To think that I could stay
Oh oh
To think that I could stay

[CHORUS]

Goodbye my friend
Hello heartache
It’s not the end
It’s not the same
Wish it didn’t have to be this way but
You will always mean the world to me, love
Goodbye my friend
Hello heartache
Hello heartache

I was champagne
You were Jameson
Every bad thing
We did was so much fun
I’ve seen your best side
You got to see my worst
It’s not the first time
But this one really hurts
Oh oh
Yeah this one is gonna, it hurts

[CHORUS]

La la la la la la la la uh uh uh uh (x5)

Do you know
Do you get
It’s just goodbye
It’s not the end (x2)

[CHORUS]

Wish it didn’t have to be this way but
You will always mean the world to me, love
Goodbye my friend
Hello heartache

La la la la la la la la

OLÁ, DOR NO CORAÇÃO
Tradução: Renato Gouveia

La la la la la la la la

Você era perfeito
Eu era imprevisível
Valia mais que a pena
Mas não era muito sensato
Jovem e inconsequente
Parecia ser o jeito
E eu fui estúpida
Por pensar que eu poderia ficar
Oh oh
Por pensar que eu poderia ficar

[REFRÃO]

Adeus, meu amigo
Olá, dor no coração
Não é o fim
Não é a mesma coisa
Queria que não tivesse que ser assim, mas
Você sempre significará tudo pra mim, amor
Adeus, meu amigo
Olá, dor no coração
Olá, dor no coração

Eu era champanhe
Você era Jameson (whiskey)
Tudo o que aprontamos
Foi muito divertido
Eu vi o seu melhor lado
Você tem que ver o meu pior
Não é a primeira vez
Mas esta realmente doeu
Oh oh
Yeah esta vai… Doí

[REFRÃO]

La la la la la la la la uh uh uh uh (x5)

Você sabe?
Você entende?
É só adeus
Não é o fim (x2)

[REFRÃO]

Queria que não tivesse que ser assim, mas
Você sempre significará tudo pra mim, amor
Adeus, meu amigo
Olá, dor no coração

La la la la la la la la

FALLING FAST
Avril Lavigne

I woke up and saw the sun today
You came by without a warning
You put a smile on my face
I want that for every morning

[PRE-CHORUS]

What is it I’m feeling?
‘Cause I can’t let it go
If seeing is believing
Then I already know

[CHORUS]

I’m falling fast
I hope this lasts
I’m falling hard for you
I say, let’s take the chance
Take it while we can
I know you feel it too
I’m falling fast
I’m falling fast
Yeah

Doesn’t matter what we do
You make everything seem brighter
I never knew I needed you
Like a sad song needs a sea of lighters

[PRE-CHORUS]

I’m falling fast
God, I hope this lasts
‘Cause I’m falling hard for you
I say, let’s take a chance
Take it while we can
‘Cause I know you feel it too
I’m falling fast
I’m falling fast
Hmm…

I hope you know
I hope it lasts
I’m falling hard
I’m falling fast
We can go
No holding back (x2)
(For you, for you)

[CHORUS]

ME APAIXONANDO RAPIDAMENTE
Tradução: Renato Gouveia

Eu acordei e vi o sol hoje
Você surgiu sem aviso
Você colocou um sorriso no meu rosto
Eu quero isso em todas as manhãs

[PRÉ-REFRÃO]

O que é isso que estou sentindo?
Porque eu não consigo me libertar
Se é ver para crer
Então, eu já sei

[REFRÃO]

Estou me apaixonando rapidamente
Espero que isso dure
Estou me apaixonando com tudo por você
Eu digo, vamos dar uma chance
Uma chance enquanto podemos
Eu sei que você sente o mesmo
Estou me apaixonando rapidamente
Estou me apaixonando rapidamente
Yeah

Não importa o que a gente faça
Você faz tudo parecer mais vivo
Nunca soube que eu precisaria de você
Como uma canção triste precisa de um mar de isqueiros

[PRÉ-REFRÃO]

Estou me apaixonando rapidamente
Deus, espero que isso dure
Porque estou me apaixonando com tudo por você
Eu digo, vamos dar uma chance
Uma chance enquanto podemos
Porque eu sei que você sente o mesmo
Estou me apaixonando rapidamente
Estou me apaixonando rapidamente
Hmm…

Espero que você saiba
Espero que dure
Estou me apaixonando com tudo
Estou me apaixonando rapidamente
Podemos ir
Sem olhar para trás (x2)
(Por você, por você)

[REFRÃO]

HUSH HUSH
Avril Lavigne / David Hodges

Hush hush
Shh…
Hush hush

I didn’t mean to kiss you
You didn’t mean to fall in love
I never meant to hurt you
We never meant for it to mean this much
Hush hush now
I wanted to keep you
Forever next to me
You know that I still do
And all I wanted was to believe
Hush hush now

[CHORUS]

So go on, live your life
So go on, say good-bye
So many questions but I don’t ask why
So this time
I won’t even try
Hush hush now
Hmm…
Hush hush now

When I try to forget you
I just keep on remembering
What we had was so true
But somehow we lost everything
Hush hush now
(Hush hush now)

[CHORUS] (x2)

Maybe someday
But not tonight
Hush hush now

Hush hush now
Hush hush now

Don’t, don’t, don’t you ever say a word, word
A word you ever thought you heard, heard
Don’t you ever tell a soul
What you know
I tried to hide
But I still believe
We, that we were always meant to be, be
I could never let you go, no

Hush hush now

[CHORUS] (x2)

Maybe someday
But not tonight
Hush hush now
Hmm…
Hush hush now
Hmm…
Hush hush
Shh…

SILÊNCIO, SILÊNCIO
Tradução: Renato Gouveia

Silêncio, silêncio
Shh..
Silêncio, silêncio

Eu não tive a intenção de te beijar
Você não teve a intenção de se apaixonar
Eu nunca tive a intenção de te machucar
Nós nunca tivemos a intenção de que isso significasse tanto assim
Silêncio, silêncio agora
Eu queria mantê-lo
Para sempre perto de mim
Você sabe que eu ainda quero
E tudo o que eu queria era acreditar
Silêncio, silêncio agora

[REFRÃO]

Então, vá em frente, viva sua vida
Então, vá em frente, diga adeus
Tantas perguntas, mas eu não pergunto por quê
Então, desta vez
Eu não vou nem tentar
Silêncio, silêncio agora
Hmm…
Silêncio, silêncio agora

Quando eu tento te esquecer
Eu só continuo lembrando
O que tivemos foi tão verdadeiro
Mas, de alguma forma, perdemos tudo
Silêncio, silêncio agora
(Silêncio, silêncio agora)

[REFRÃO] (x2)

Talvez algum dia
Mas não esta noite
Silêncio, silêncio agora
Silêncio, silêncio agora

Silêncio, silêncio agora

Nunca, nunca, nunca diga uma palavra, palavra
Uma palavra que você achou já ter escutado, escutado
Nunca diga a ninguém
O que você sabe
Eu tentei esconder
Mas ainda acredito
Nós, que nós sempre fomos feitos um para o outro
Eu nunca conseguiria deixar você ir, não

Silêncio, silêncio agora

[REFRÃO] (x2)

Talvez algum dia
Mas não esta noite
Silêncio, silêncio agora
Hmm…
Silêncio, silêncio agora
Hmm…
Silêncio, silêncio
Shh…